托忒字母






托忒字母书写的路牌,位於俄羅斯斯塔夫羅波爾邊疆區


托忒字母(卫拉特语:ᡐᡆᡑᡆ
ᡋᡅᡔᡅᡎ
todo bičig,тод бичг
;蒙古语:ᠲᠣᠳᠣ
ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌
,西里尔字母:тод бичиг),蒙古語意思是清晰易懂的文字,1648年由蒙古和碩特部僧人咱雅班第达以當時已有的蒙古字母爲基礎創制[1], 以求拼音更吻合衛拉特方言的發音、更容易轉寫藏文和梵文的音譯借詞。


1924年以前,俄羅斯的卡爾梅克人(卽滞留俄罗斯的土爾扈特人),作爲衛拉特部(卽瓦剌)的一支後裔,依舊使用托忒字母拼写自己的语言。1924年后,轉而使用基里爾字母。中國新疆维吾尔自治区内各蒙古自治地方境内同屬衛拉特部的蒙古族,民間依舊採用托忒字母。但是官方教育使用和内蒙古自治區一樣的蒙古語文,以求統一。




目录






  • 1 字母表


  • 2 例文


  • 3 參見


  • 4 參考資料


  • 5 外部連結





字母表


Todo Bichig Latin.png



例文






LordsPrayerKalmyk.png
《主祷文》

Jn316Kalmyk.png
《约翰福音》3:16


參見



  • 蒙古文字

  • 蒙古字母



參考資料





  1. ^ N. Yakhantova, The Mongolian and Oirat Translations of the Sutra of Golden Light WebCite的存檔,存档日期2011-02-12, 2006




外部連結






  • Oirat Clear Script at Omniglot




Popular posts from this blog

GameSpot

connect to host localhost port 22: Connection refused

Getting a Wifi WPA2 wifi connection