泰文字
本条目部分链接不符合格式手冊規範。跨語言链接及章節標題等處的链接可能需要清理。(2015年12月11日) |
body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}
泰文 | |
---|---|
类型 | 元音附標文字 |
语言 | 泰語,南泰語 |
创造者 | 兰甘亨大帝 |
使用时期 | 公元1283年–現在 |
母书写系统 | 婆羅米文
|
姊妹书写系统 | 寮文 |
ISO 15924 | Thai、352 |
书写方向 | 从左到右 |
Unicode范围 | U+0E00–U+0E7F |
注意:本页可能包含Unicode的国际音标。 |
本页面包含泰语,部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示为泰文字,否则可能出现乱码、问号、空格等其它符号。 |
泰文(泰語:อักษรไทย、'"`UNIQ--templatestyles-00000003-QINU`"'rtgs:akson thai、IPA:[ʔàksɔ̌ːn tʰāj] listen)是在泰国用于书写泰语,南泰語和一些其他少数民族语言的字母,有44个辅音字母、21个元音字母、4个声调符号、和一些标点符号。泰语字母书写水平从左至右,不分大写和小写。
目录
1 音節
2 輔音字母
3 元音字母
4 聲調符號
5 标点符号
5.1 常见的标点符号
5.2 泰文獨有的标点符号
6 數字
7 Unicode
8 转写
9 其他
10 参见
11 参考文献
12 外部链接
音節
在泰文中一個音節可能由下列元素組成
聲調符號 | ||||
母音符號 | ||||
母音符號 | 前引字 | 中心輔音 | 母音符號 | 尾音 |
母音符號 |
泰文的聲調標示十分複雜,許多原因都可能影響到一個音節的聲調
中心輔音、前引字、尾音皆是由輔音的44字母構成,共分三組,前引字(如ห)會改變中心輔音的組別;也有可能出現雙輔音。
母音符號可能出現在輔音的上( ิ、 ี、 ึ、 ื)、下( ุ、 ู)、左(เ◌、แ◌、โ◌、ใ◌、ไ◌)、右(◌ะ、◌า、◌ย、◌ว、◌อ)。
聲調符號 ่、 ้、 ๊、 ๋
輔音字母
泰文有44個輔音字母,可以作為一個音節的首字或尾音。字母表中輔音字母依照发音部位排列,大致上與巴利语或梵语相同,每個字母後方都有一個代表單字作為命名。
- 成組字母:
No.
組別
不送氣塞音
送氣塞音或擦音
鼻音
1
软腭音
ก ไก่
.mw-parser-output .IPA{font-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important}.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visited{text-decoration:none!important}
[k]〔鸡〕
ข ไข่
[kʰ]〔蛋〕
ฃ ขวด¹
[kʰ]〔瓶〕
ค ควาย
[kʰ]〔水牛〕
ฅ คน¹
[kʰ]〔人〕
ฆ ระฆัง
[kʰ]〔铃〕
ง งู
[ŋ]〔蛇〕
2
硬腭音
จ จาน
[t͡ɕ]〔碟〕
ฉ ฉิ่ง
[t͡ɕʰ]〔小钹〕
ช ช้าง
[t͡ɕʰ]〔象〕
ซ โซ่
[s]〔锁链〕
ฌ เฌอ
[t͡ɕʰ]〔树〕
ญ หญิง
[j]〔女性〕
3
齿龈音
ฎ ชฎา
[d]〔泰式头冠〕
ฏ ปฏัก
[t]〔标枪〕
ฐ ฐาน
[tʰ]〔基座、基地〕
ฑ มณโฑ
[tʰ]〔曼陀度里,罗摩衍那中的人物〕
ฒ ผู้เฒ่า
[tʰ]〔老年〕
ณ เณร
[n]〔沙弥〕
4
ด เด็ก
[d]〔孩〕
ต เต่า
[t]〔龟〕
ถ ถุง
[tʰ]〔袋〕
ท ทหาร
[tʰ]〔兵〕
ธ ธง
[tʰ]〔旗〕
น หนู
[n]〔鼠〕
5
唇音
บ ใบไม้
[b]〔叶〕
ป ปลา
[p]〔鱼〕
ผ ผึ้ง
[pʰ]〔蜜蜂〕
ฝ ฝา
[f]〔盖〕
พ พาน
[pʰ]〔高盘〕
ฟ ฟัน
[f]〔牙齿〕
ภ สำเภา
[pʰ]〔帆船〕
ม ม้า
[m]〔马〕
分組
中
高
低
- 其他字母:
近音或颤音
擦音
齒齦邊音
聲門塞音
清喉擦音
ย ยักษ์
[j]〔夜叉〕
ร เรือ
[r]〔艇〕
ล ลิง
[l]〔猴〕
ว แหวน
[w]〔戒指〕
ศ ศาลา
[s]〔亭〕
ษ ฤๅษี
[s]〔隐士〕
ส เสือ
[s]〔虎〕
ห หีบ
[h]〔盒〕
ฬ จุฬา
[l]〔星风筝〕
อ อ่าง²
[ʔ]〔盆〕
ฮ นกฮูก
[h]〔猫头鹰〕
低
高
低
中
低
- ¹ ฃ 和 ฅ 已經被刪除現在不使用。
- ² อ 是零聲母,直接從與之結合的元音开始發音。
泰文的輔音依照發音需要分為三组字母,不同組別的輔音與元音結合時聲調也不同。
組別
個數
字母
中輔音
9
ก、จ、ฎ、ฏ、ด、ต、บ、ป、อ
高輔音
11
ข、ฃ、ฉ、ฐ、ถ、ผ、ฝ、ศ、ษ、ส、ห
低輔音
24
ค、ฅ、ฆ、ง、ช、ซ、ฌ、ญ、ฑ、ฒ、ณ、
ท、ธ、น、พ、ฟ、ภ、ม、ย、ร、ล、ว、ฬ、ฮ
元音字母
泰文中的元音可由21個符號(รูปสระ)組成。
|
|
|
但基本的元音符號需要經過組合才能表示母音的音位。泰語的基本母音如下:
|
|
另外上述母音與ย、ว可以結合成複合母音。
|
|
在泰文字典中,母音依照下列順序排列:
◌ะ | ◌ั | ◌า | ◌ำ | ◌ิ | ◌ี | ◌ึ | ◌ื | ◌ุ | ◌ู | เ◌ | แ◌ | โ◌ | ใ◌ | ไ◌ |
而ฤ、ฤๅ歸類在ร之後,ฦ、ฦๅ歸類在ล之後(ฦ、ฦๅ已公告廢除)。
聲調符號
泰文有4个聲調符號。声调符号写在过去的声母,旁边还从顶部的元音。如何使用这些的符号取决于「三组字母」和元音的音节,例如,「低字母」与任何元音不能使用第三声调符号。[1]
名稱 | 符號 | 泰文名稱 |
---|---|---|
第一聲調符號 | ่ | ไม้เอก |
第二聲調符號 | ้ | ไม้โท |
第三聲調符號 | ๊ | ไม้ตรี |
第四聲調符號 | ๋ | ไม้จัตวา |
但實際上泰文的聲調標示十分複雜,許多原因都可能影響到一個音節的聲調
- 輔音所屬的組別,前引字(如ห)也會改變輔音的組別。
- 元音的長短
- 尾音的種類(無尾音、鼻音、或塞音)
- 聲調符號
声调的规则列于下表:
|
“无”就是没有声调符号,即基本调(พื้นเสียง, pheun siang)。其中符号 Mai tri 和 Mai chattawa 仅用于中辅音。
另外,还有两个辅音字母(不是变音符号)可用于改变声调:
前引字 ห(ห นำ,ho nam)。低辅音组的鼻音“ง、ญ、น和ม”和非塞音“ว、ย、ร和ล”没有对应的中辅音和高辅音。将不发音的高辅音字母 ห 写在它们前面使它们的声调按高辅音规则变化。在多音节词中,一个低辅音前如果紧跟一个带有固有元音的中辅音或高辅音作头辅音,那么这个低辅音同样按高辅音规则变调。
前引字 อ(อ นำ,o nam)。只在四个词中用到,一个不发音的中音 อ 写在低辅音 ย 前使它变为中音:อย่า(ya,不要)、อยาก(yak, 愿望)、อย่าง (yang,类别)、อยู่ (yu,停留)。注意,这四个词都是长元音、低音调siang ek,但 อยาก 是死音节没有声调标记,另外三个都是活音节并有声调标记–่ mai ek。
除此之外,一些词经常在一些非正式对话中用不同于拼写声调的另一种声调发音(尤其是代词 ฉัน chan 和 เขา khao,这些词发高音而不是所标识的升音)。一般来说,当在公开场合读出这些单词时,它们仍然按照拼写发音。
还有其他一些变音符号用来标记短元音和不发音的辅音:
mai taikhu 字面意思是“贴地爬行”,它是一个微型的泰文数字8“๘”。mai taikhu 经常用在与 sara e(เ) 和 sara ae(แ) 在一起的闭音节。
thanthakhat 字面意思是“消声器”;karan 意思是“奔跑的乌鸦”。它对应天城文中的去元音符号 ्,梵语名“virāma”。
符号 | 名称 | 含义 | |
---|---|---|---|
泰语 | RTGS转写 | ||
–็ | ไม้ไต่คู้ | mai taikhu | 短元音 |
–์ | ทัณฑฆาต, การันต์ | thanthakhat, karan | 无声标记 |
Fan nu 意思是“鼠牙”,将它与短元音 sara i 与 fong man 组合得到其它符号。
符号 | 名称 | 作用 | |
---|---|---|---|
泰语 | RTGS转写 | ||
–" | ฟันหนู | fan nu | 与短元音“sara i”(–ิ)组合成长元音 sara ue(–ื) |
与 fong man(๏) 组合成 fong man fan nu(๏") |
标点符号
泰文书写时一般只以空格标示句读,但亦可使用以下标点符号。
常见的标点符号
|
|
|
泰文獨有的标点符号
|
|
|
數字
泰文自己的數字寫法,為十進位系統。
阿拉伯數字 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
泰文數字 | ๐ | ๑ | ๒ | ๓ | ๔ | ๕ | ๖ | ๗ | ๘ | ๙ |
泰語名稱 | ศูนย์ | หนึ่ง | สอง | สาม | สี่ | ห้า | หก | เจ็ด | แปด | เก้า |
發音 | [sǔːn] | [nɯ̀ŋ] | [sɔ̌ːŋ] | [sǎːm ] | [sìː ] | [hâː] | [hòk] | [t͡ɕèt] | [pɛ̀ːt] | [kâːw] |
對應漢字 | 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 |
受到西化的影響,印度-阿拉伯数字漸取代泰文數字寫法,但在官方文件和泰語教科書中仍被普遍使用。
Unicode
1991年10月公布的第一版「Unicode 1.0」中,即已收錄泰文。
泰文 Unicode.org chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+0E0x | ก | ข | ฃ | ค | ฅ | ฆ | ง | จ | ฉ | ช | ซ | ฌ | ญ | ฎ | ฏ | |
U+0E1x | ฐ | ฑ | ฒ | ณ | ด | ต | ถ | ท | ธ | น | บ | ป | ผ | ฝ | พ | ฟ |
U+0E2x | ภ | ม | ย | ร | ฤ | ล | ฦ | ว | ศ | ษ | ส | ห | ฬ | อ | ฮ | ฯ |
U+0E3x | ะ | ั | า | ำ | ิ | ี | ึ | ื | ุ | ู | ฺ | ฿ | ||||
U+0E4x | เ | แ | โ | ใ | ไ | ๅ | ๆ | ็ | ่ | ้ | ๊ | ๋ | ์ | ํ | ๎ | ๏ |
U+0E5x | ๐ | ๑ | ๒ | ๓ | ๔ | ๕ | ๖ | ๗ | ๘ | ๙ | ๚ | ๛ | | |||
U+0E6x | | | ||||||||||||||
U+0E7x | | |
转写
皇家泰語轉寫通用系統(泰語:การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง,英语:Royal Thai General System of Transcription,簡稱:RTGS)是泰國政府官方把泰文轉寫為拉丁字母的系統,由泰國皇家學院制訂。系統常用於交通路標、政府出版物等媒介。
其他
在中国大陆的贴吧和网络论坛上,由于部分浏览器或字体的排版问题,一些泰文字母上反复叠加附加符号时会无限向上叠加,为此一些网民在回复中采用这样的组合表示“插楼”。通常这些反复叠加的泰文字母在泰语中都读不出来。
参见
- ISO/IEC 8859-11
輔音字母:
ก·ข · ฃ · ค · ฅ · ฆ · ง · จ · ฉ · ช · ซ · ฌ · ญ·ฎ · ฏ · ฐ · ฑ · ฒ · ณ · ด · ต · ถ · ท · ธ · น·บ · ป · ผ · ฝ · พ · ฟ · ภ · ม · ย · ร · ล · ว·ศ · ษ · ส · ห · ฬ · อ · ฮ
元音字母:
ะ · -ั · า · -ํ · -ิ · -ุ · -ู · เ-· โ-· ใ-· ไ- · ฤ · ฤๅ ·ฦ · ฦๅ
修飾字母:
-่ · -้ · -๊ · -๋ · -็ · -์ · -๎ · -ฺ
標點符號:
ฯ · ฯลฯ · ๆ · ๏ · ๚ · ๛ · ┼ · ฿(บาท)
参考文献
^ 1.001.011.021.031.041.051.061.071.081.091.10 蕭元川,《新増訂版暹漢辭典》,1963年,泰京,南美有限公司
外部链接
维基共享资源中相关的多媒体资源:泰文字 |
.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}
- Comparing Thai script with Devanagari, Khmer, Burmese, and Tai Tham
- 泰文字在 Omniglot
- Thai Alphabet Soundboard
- Thai consonants
- Thai vowels
- Transliterations for Thai Vowels, Thai Consonants
Phonetic Organization of the Thai Consonants, by Richard Wordingham
Virtual Thai Keyboard Freeware for the Windows operating system
Insert Zero-Width Space Character – This utility prepares Thai text by inserting the Unicode "Zero-Width Space Character" between detected word breaks.